A few weeks ago, I had the chance to write a bit about the process of transcreation upon the invitation of poet and translator Robin Myers, which Robin has discussed here in her column for Palette Poetry, “The Guest.”
As an immigrant and daughter of immigrants, I find myself in a constant act of translation and believe translation to be intrinsic to my identity. Yet, caught in the midst of readers’ necessarily subjective interpretations and being removed, in spirit, from the process can sometimes feel like a vexing and thankless pursuit.
Among the topics we touch upon is the expectation of the translator’s invisibility and our shared belief that translation necessarily involves creation too, and continues, afterwards, to color new poems.
Read the column here.